登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语知识>《三十六计》第二十一计-金蝉脱壳用英语怎么说

《三十六计》第二十一计-金蝉脱壳用英语怎么说

3 25186 分享 来源:必克英语 2015-11-20

【释义】
《三十六计》之[第二十一计]金蝉脱壳,指蝉变为成虫时要脱去幼早的壳。比喻用计脱逃使对方不能及时发觉。
金蝉脱壳用英语怎么说
 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin

slip 是什么意思
n.容易;悠闲;安逸;自在
v.减轻;放松;缓和;缓慢移动

I was unlucky to slip on a banana skin and fall over.
我真倒霉,踩在香蕉皮上滑倒了。
The gear slipped.
齿轮滑脱了
The office slipped up and the letter was never sent.
办公室里的人疏忽了,那封信根本就没有发出去。
Leaving his name off the list was a bad slip up.
名单上没有他的名字是个严重的疏忽。

cast off 是什么意思
v.遗弃;放出;脱下

He was able to cast off such an uninteresting task.
他终于摆脱了这么一项乏味的工作。
They are going to cast off the hunting dog.
他们准备把猎狗放出来。

阅读过该篇文章的人还浏览过:
《三十六计》第二十计-浑水摸鱼用英语怎么说
必克英语效果怎么样
 

3